Fate changes faster than the death of light


Викторианский Лондон
Лайза Пикард

Книга замечательная, удовлетворила любопытство по всем вопросам. Удивила, ошеломила некоторыми абзацами. К сожалению, с огромным опозданием собрала себя в кучу, чтобы написать рецензию, потому буду немногословна насчет книги х) Свои пять звезд она получила, как и мое уважение.

Узрите логику англичан того времени:
...«Будучи истинным германцем в своих действиях и мыслях, он (Альберт) вызывал раздражение у английского народа, даже у тех, кому следовало бы лучше знать действительное положение вещей»...
...Возможно, ситуацию улучшило бы, если бы он смог избавиться от немецкого акцента. Тогда бы это не раздражало людей, к которым он обращался. Придворные уже привыкли к легкому акценту Виктории — ее мать была немкой, равно как и гувернантка Лецхен, к которой она сохранила привязанность и после замужества. Он не владел ни литературным произношением, ни разговорным; но, вообще-то, не так уж много людей имело шанс пообщаться с принцем. Но когда это случалось, их ожидало разочарование.


Значит, акцент королевы не смущает нисколько, а принц таки дворовая псина, который, господи, имеет немецкий акцент!
Остальные закладки

@темы: Книжное, DONE, Я у папы критик